翻译新闻
新闻资讯
联系我们
联系人:孙瞻
手机:15216645408
电话:15216645408
邮箱:st1975@163.com
地址:上海浦东21世纪大厦
行业新闻
几种尴尬的翻译退款情形
翻译稿件一旦形成,就凝聚了翻译人员和翻译公司的劳动,如果委托方因为自身原因而需要退款,这是无法实现的,因为翻译产品属于定制范畴,一旦完成就有严格的指向性--无法进行而再次销售。所以委托翻译方在委托上海翻译公司翻译前,一定要提前向翻译稿的接收部门确认,确保翻译的稿件用得上,以免噬脐之悔。如果因自身原因选错了翻译稿件,则需要自负责任,翻译公司不予以承担。所以很多时候,翻译公司针对顾客的需要翻译哪些文件的询问时,不方便作答,也无法作答,一是由此会带来责任划分问题,二是,政策是不断变化的,翻译公司的认知无法即时匹配变化。
但是如果因为上海翻译公司的造成的翻译错误,有时就需要退款,但并不是所有的翻译错误都需要退款,因为翻译错误也是有一定的容许率的。但是以下几种比较尴尬的错误就必须退款了。
1.姓名抄写错误或者性别、出生年月日错误,翻译中这本不是体现翻译水准的地方,但是连这个基本的抄录的都错了,实在是颜面无存,不退款还待何时?!
2.一旦翻译上海翻译公司没能在约定时间内完成翻译,并且经协商后无法取得买家同意的,此时应该主动退款,并表达歉意。
3.翻译稿件中出现明显的因果错误,或者因授受错误而造成荒诞不经后果的。
4.译稿中出现低级错误,包括出现语法错误、认知错误及常识性错误而贻笑大方的,这些都应该不经对方追索而应主动退款。
当然在翻译实践中,尴尬的需要退款的远远不止我们所列举这些,有些甚至是我们始料未及、甚至冲击底限的,这些都应退款。
- 上一篇:上海翻译公司有几个拿手语种即可
- 下一篇:加拿大魁北克驾照翻译模板
新闻资讯
-
2024-10-07
迎合在线上交易翻译的新时代
-
2024-09-04
上海翻译公司金秋有礼
-
2024-08-30
以宽容睿智的心态选择翻译公司
-
2024-08-20
拼凑式翻译正大行其道
-
2024-08-14
翻译件邮寄是大势所趋
-
2024-07-29
日本出生证明翻译打折卡