翻译新闻
新闻资讯
联系我们
联系人:孙瞻
手机:15216645408
电话:15216645408
邮箱:st1975@163.com
地址:上海浦东21世纪大厦
公司新闻
上海附加证明书翻译模板展示
作者:孙瞻 发布时间:2023-11-24 10:44:01
随着从本月开始,我国加入附加证明书认证体系,也就是196年10月5日海牙国际公约,在上海翻译领域引起的反响还是很大的。首先翻译 名称的统一问题,有人管他叫“公约'的,也有称之为”公文“的,还有”认证“、”公证“等各式的俚语称呼方式。
但无论如何,其作用和实质是一致的,就是以往的”双认证"变成单认证了。
有鉴于此,我们赋彼兴翻译作为上海翻译公司的一员,在此将“附加证明书”的翻译模板展示出来,和大家共同学习交流。以下是翻译模板:
附加证明书(1961年10月5日《海牙公约》)
1.国家 日本国 | |||
本公文详情如下 | |||
2.文件签字人 | 佐藤光 | ||
3.执事身份 | 神奈川县茅崎市长 | ||
4.所盖印章/印鉴 | 同上 | ||
证 明 | |||
5. 地点 东京 | 6.日期 2023年11月15日 | ||
7.签发机构 外务省 | |||
8.编号 | |||
9.印章 日本国外务省 | 10.签字 前岛正 日本国外务省 |
在为客户翻译完所有的文件后,我们会按照规定,加盖翻译专用章,附上翻译资质(带公章得营业执照副本复印件)
模板是日语受理证明书的样本,其他各个国家的格式相同。
- 上一篇:日本出生证明翻译扎堆出现的对策
- 下一篇:上海翻译公司何以为继
新闻资讯
-
2025-04-20
单认证状态下的日本出生证明落户翻译
-
2025-03-31
日本出生届翻译-有资质上海翻译公司
-
2025-03-24
日语的“假名”并非“假借”的意思
-
2024-11-09
翻译到底要不要吹毛求疵
-
2024-10-07
迎合在线上交易翻译的新时代
-
2024-09-04
上海翻译公司金秋有礼